忍者ブログ

イタリア語検定2級への道

3回落ちて、2006年・4回目にとうとう取得できた イタリア語検定2級。 2007年秋イタリア語学校の奨学生として、会社の休みをもらい、ミラノに1ヶ月留学。 その後、ちょっとした燃えつき症候群になるものの、仕事に使うなら英語も必要ということで、 しばしTOEICの勉強をしていました。 2009年3月に受けた結果は、780点。 残念ながら目標の800点に届かず。 TOEICのおかげか否かは不明なものの、2009年念願の正社員で働き始め、語学とは遠ざかるばかりの毎日。 イタリア語への情熱が再び燃え上がる火はくるのか!?

HOME Admin Write
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



2002年の7月~2003年6月までの一年間シエナとペルージャに留学していました。
2002年いっぱいはシエナの私立語学学校と外国人大学に、2003の1月からはペルージャの外国人大学に通っていました。
飽きっぽい性格が災いして、ひとつの場所にじっとしていられない私なうえに、連絡もあまりマメでないため、距離が生まれるとついつい連絡も途絶えがちに。

ペルージャを去り日本に帰る際に、日本人と中国人の友人二人からのプレゼントが、上の写真にあるウンブリア地方のおとぎ話を集めた絵本でした。
物をもらったから、というわけではなく(笑)外国人としてイタリアに住み苦楽をともにしてきた彼女たちとは、離れていてもE-mailで連絡を取り合っています。

ただし、まともに読んだことがありませんでした(^^;)
そこで、少しでも読もうと思い、短いのを一遍選んで読みました。
単語は難しいけれど、電子辞書さえあれば大丈夫!何とかなりそうです。
昨日の個人レッスンでは、これを音読してわからない部分の解説をしてもらいました。次回要約するつもりです。

内容は後日紹介するとして、物語の一番最初にこんな一説が
A Francesco
per il suo quarto inverno

先生いわく、これは著者の息子に宛てた言葉では?とのこと
彼の4回目の冬に贈る
という2行目の文章で、フランチェスコ君が4歳であることを意味するのだそうです。
素敵な表現です☆
ちなみに、スペイン語では
「何歳ですか?」の質問に対して
「何回春を向かえてますか?」と尋ねるのが一般的なんだそうです。
一般的って言っても、実際人に年を尋ねるのは子供の間だけだと思うけど。
PR
この記事へのコメント
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
文字色
絵文字 Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
コメント
パスワード   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
この記事へのトラックバック
トラックバックURL:
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

フリーエリア

最新コメント
最新トラックバック

プロフィール
HN:
Camminina
性別:
女性
職業:
OL
趣味:
イタリア語
自己紹介:
埼玉県在住。4度目の挑戦にして2006年12月、晴れてイタリア語検定2級に合格。
2007年2月、イタリアでの4週間授業料免除の奨学生に志願・通過!
10年目にしてやっと実り始めたイタリア語ライフ。
その後、TOEIC受験を経て貿易関連の会社に転職。
語学から、少し離れた生活を送っています。
好きなもの:たくさん
嫌いなもの:パイナップル、魚の目
興味津々なもの:建築、英語、スピリチュアル

バーコード
ブログ内検索

カウンター

Copyright ©  -- イタリア語検定2級への道 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Material by 押し花とアイコン / Powered by [PR]
 / 忍者ブログ